Jak používat "by to dělal" ve větách:

Jenom mně není jasný, proč by to dělal.
Това, което не разбирам е защо.
Jo, ale z jakýho důvodu by to dělal, Jacku?
Добре, защо би искал да те натопи, Джак?
Pokud vás napadne nějaký důvod, proč by to dělal, řekněte mi ho.
Ако сте се карали наскоро, моля ви, кажете ми.
Jde o to, že je náměsíčný... a já si nepamatuju, že by to dělal, když byl malý.
Ходи на сън, а помня, че го правеше и като дете.
Proč -- proč by to dělal?
Ами,... - защо би го направил?
Ale prosímtě, jen si užívám plody své práce jako by to dělal každý jiný dospělý.
Престани, като всеки възрастен, се наслаждавам на плодовете на труда си.
Slyšela jsi, že by někdo otěhotněl, aniž by to dělal?
Чувала ли си някой да забременее без да прави секс?
Nechápu, proč by to dělal sám?
Не разбирам, защо го е направил сам?
Protože tu nevidím nikoho dalšího, kdo by to dělal.
Защото не виждам някой друг да го прави.
Ale proč? Proč by to dělal?
Защо, защо му е да го прави?
A vy na něj neustále: "Běž pro ten míček...!" Proč by to dělal?
А това "Хей, приятел, донеси топката!" - За какво е?
Proč by to dělal, když jsi mrtvej?
Защо да го прави, след като си мъртъв?
Proč by to dělal, když má konečně to, co vždycky chtěl?
Вече има, каквото винаги е искал!
Proč by to dělal, když ho tak moc miluje?
Защо ще го прави, ако го обича толкова много?
Protože, oprav mě, jestli se mýlím, ale vypadá to, jak by to dělal.
Поправи ме, ако греша, но той точно това прави.
Neznám nikoho, a to sloužím nějaký ten pátek, kdo by to dělal rád.
През всичките тези години работа, не съм срещал някого, на който да му харесва.
Jestli je spojení s Amelií nebezpečné, proč by to dělal?
Ако е опасно да се срещнат, защо му е да го предизвиква?
Myslím, že v kasinu záměrně prohrává, ale nedovedu si představit, proč by to dělal záměrně.
Мисля, че се оставя да загуби, но не знам защо би искал да губи собствените си пари.
Ty sis ho nechala odstranit, ne Moriarty, protože proč by to dělal?
Ти трябва да си го премахнала, не Мориарти, защо му е да го прави?
Proč by to dělal, kdybych s tím nemohl nic udělat?
Защо ме праща, ако нищо не можем да направим?
Proč by to dělal, kdyby měl v plánu utéct?
Защо ще прави това, ако планира да избяга?
Tenhle Ramon, ať je to kdokoliv -- proč by to dělal -- jen tak vám dal náklaďák?
Този Рамон, който и да е той, защо би направил това-да ти даде камиона?
Nejsem si jistá, že by to dělal tak jako tak.
Не съм сигурна, че ще, така или иначе.
Posledních 20 let jsem byla analytička u CIA a následně profesorka na univerzitě, takže opravdu neznám vůbec nikoho, kdo by to dělal.
Бях ЦРУ анализатор 20 години и после професор в колеж. Така че буквално не познавам никого, който да може да те замени.
Nenapadá mě, proč by to dělal.
Не виждам защо би го направил.
Jako by se Edwards ten proslov naučil zpaměti, ale proč by to dělal?
Все едно Едуардс е наизустил тази версия, но защо му е да го прави?
To teda je. Proč by to dělal?
Така е, но защо го прави?
Proč by to dělal, pokud nebyl v depresi?
Кой го прави, освен ако не е депресиран?
Proč by to dělal, když nemusí?
И защо, ако не му се налага?
Pokračuj. Tak, jako by to dělal Hrabě.
Точно така, както би го направил графът.
Bez šance, že by to dělal profesionální zdravotník.
Няма начин да са направени от медицински персонал
Proč by to dělal, když to už urovnal se svýma šéfama?
Защо, ако всичко с хората му е на ред?
Ne, že by to dělal bez jakékoliv manipulace.
Той не го правеше изцяло без да ме манипулира.
Ve skutečnosti, osobně, jsem nikdy nepotkal kněze nebo kazatele nebo duchovního, který by to dělal pro peníze.
Всъщност, лично, никога не съм срещал поп или пастор, който го прави за пари.
4.3108251094818s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?